翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Never mind (Saturday Night Live) : ウィキペディア英語版
Emily Litella

Emily Litella was a fictional character played by comedian Gilda Radner in a series of appearances on ''Saturday Night Live''. Based on a person in her early life, Emily Litella was a popular character in Radner's comedy repertoire.
==Premise==
Emily Litella was an elderly woman with a hearing problem who appeared 26 times on SNL's "Weekend Update" op-ed segment in the late 1970s.〔(【引用サイトリンク】title=Emily Litella, played by Gilda Radner )〕 Attired in a frumpy dress, sweater and Lisa Loopner glasses, Litella was introduced with professional dignity by the news anchors, who could sometimes be seen cringing slightly in anticipation of the malapropism they knew would follow.
Gilda Radner (as Litella) peered through her reading glasses and, in the character's trademark high-pitched, warbly voice, read a prepared statement in opposition to an editorial that the TV station had supposedly broadcast. These sketches were, in part, a parody of the Fairness Doctrine, which at the time required broadcasters in the United States to present opposing viewpoints on public issues. Litella became increasingly agitated as her statement progressed. Midway in her commentary, it became apparent that she had misheard and/or misunderstood the subject of the editorial to which she was responding. A typical example:
The news anchor interrupted Litella to point out her error, along the lines, "That's ''death penalty,'' Ms. Litella, not ''deaf'' ... ''death."''〔 Litella would wrinkle her nose, say, "Oh, that's very different...." then meekly turn to the camera and say, "Never mind." When Litella played against news anchor Chevy Chase (whom she often called "Cheddar Cheese"), he was somewhat sympathetic to her. But when Jane Curtin took over the anchor role, she scolded Litella, "Every week you come on and you get it wrong," to which Litella replied, "Bitch!"〔
Other misheard topics to which Litella responded included "saving Soviet jewelry" (), "endangered feces" (),〔 "violins on television" (), "presidential erections" (), "conserving natural racehorses" (HREF="http://www.kotoba.ne.jp/word/11/natural resource" TITLE="natural resource">natural resources ),〔 "firing the handicapped" (),〔 and "making Puerto Rico a steak" (). About the last of these topics, she complained, "Next thing you know, they'll want a baked potato with sour cream!"

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Emily Litella」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.